Алексей Гасников - Октябрь [СИ]
Немного успокоившись, старик между тем все еще зло смотрел на Меррика.
— В чем дело? — негодующе переспросил он. — Дело в том, что эта рыжая свинья украла у меня деньги! Три года назад он работал у меня посыльным, пока одним чудесным утром не скрылся с месячной выручкой. А теперь вот заявился вновь.
В ответ на взгляд сыщика однорукий вор лишь пожал плечами, давая понять, что добавить к сказанному ему нечего. Все так и было. Впрочем, версия старика являла собой несколько упрощенный вариант событий, что было вполне объяснимо. В конце концов, откуда он мог знать о том, что незадолго перед тем, как бежать с деньгами, Меррик крупно проигрался. Он неплохо задолжал людям, которые не любили подолгу держать должников. И просто разумно выбрал из двух зол меньшую.
— Что ж, это, несомненно, крайне неприятная ситуация, — сказал сыщик, — но возможно мы могли бы ее как-то сгладить. Какой суммой, господин Бэзил, одолжился у вас мой компаньон?
Смотря на Регинальда, старик задумался. На его лице, чем-то похожем на мордочку хитрой обезьяны, застыло выражения игрока, размышляющего над ставкой.
— Триста монет, — выдал он наконец.
— Старая шельма, — тут же возмутился Меррик. — Да там было не больше двухсот.
Однако, открыв бумажник, сыщик уже вынул из него три сотенных банкноты и без лишних разговоров подал Бэзилу.
— Надеюсь, этого будет достаточно, чтобы уладить это небольшое недоразумение, — произнес он, когда, приняв деньги, старик торопливо спрятал те в карман. — А теперь, господин Бэзил, не будете вы столь любезны, ответить нам на несколько вопросов?
Бармен в кабаке, который, по словам старика, был последним местом, куда он посылал Октябрь, похоже, принял их за полицейских ищеек. На все расспросы он лишь качал головой и отвечал, что ничего не знает ни о какой девчонке, ни о принесенной ей посылке. Не помог даже подкуп; отодвинув предложенные сыщиком деньги, бармен произнес:
— Мой вам совет: шли бы вы отсюда. В нашем заведении не любят чужаков. Особенно же тех, которые задают лишние вопросы.
Мужчины переглянулись.
Меррик ни на секунду не сомневался, что этот хмырь за стойкой в курсе того, что произошло с девушкой, однако, по всей видимости, добиться от него какого-либо признания было практически невозможно. Регинальд, похоже, пришел к подобному же умозаключению, потому как, сразу после отказа, забрав деньги, смерил бармена задумчивым взглядом и направился к выходу. Однорукий вор последовал за ним.
Выбравшись на улицу под непрекращающийся дождь, спутники не успели пройти и полдюжины шагов, когда кто-то окрикнул их со спины. Обернувшись, Меррик заметил стоящего у дверей бара незнакомого типа. Пытаясь спрятать голову в куцем, оборванном воротнике шерстяной куртки, тот, увидев, что мужчины остановились, зашагал в их сторону.
— Хей, вы случайно не из полиции? — спросил он, подойдя ближе.
— Нет, — ответил Меррик. — А с чего ты это взял?
— Ну, я слышал, вы спрашивали у Ларка про девчонку.
— И? Ты что-то об этом знаешь?
— Кое-что. Вот только… я видел, вы предлагали ему деньги. Сколько вы готовы заплатить за то, чтобы я рассказал вам об этом?
— Все будет зависеть от того, насколько полезной для нас окажется предоставленная вами информация, — разумно заметил Регинальд.
Смотря поочередно то на одного, то на другого, человек, казалось, что-то прикидывал в уме.
— Ладно, — сказал он после. — Вы кажетесь мне хорошими парнями. Идемте, я знаю здесь недалеко одно место, где мы сможем поговорить.
Роаль — так звали их нового знакомого — привел мужчин в небольшой винный погребок. Место выглядело тихим и вполне безопасным.
— Так что тебе известно? — спросил Меррик, когда все трое уселись за столик в глубине заведения.
Роаль не торопился с ответом.
— Для начала мне все-таки хотелось бы услышать ваше предложение, — сказал он.
Молча достав бумажник, Регинальд вынул и положил на стол перед собой половину той суммы, которую предлагал бармену.
— Говори, — велел Меррик.
Роаль облизнул губы. Сбиваясь и то и дело поглядывая на лежащие перед ним деньги, он кое-как рассказал о случившемся накануне. Однорукий вор и сыщик выслушали его внимательно.
— Так ты говоришь, мужчин было трое? — спросил Меррик, когда Роаль закончил свой рассказ.
Тот кивнул.
— Но из-за чего вышла заварушка? Они о чем-то говорили перед этим?
— Вроде нет. Я видел лишь, как этот морячок схватил девчонку. Она пыталась отбиваться, но он так приложил ей, что больше та не дергалась. А потом, прихватив девчонку с собой, они ушли.
— Ясно. Возможно, вам также известно куда? — поинтересовался Регинальд.
Роаль покачал головой.
— Что ж, тогда ваша история, конечно же, хоть и занимательна, но не имеет для нас никакой практической ценности, — сказал сыщик.
Он уже готов был убрать деньги обратно в бумажник, когда Роаль его остановил.
— Постойте, — сказал он. — Я еще не дошел до главного. Один из этих троих… Я знаю его.
— А вот с этого стоило начинать. Не будете ли вы столь любезны назвать его имя?
Мужчина посмотрел сперва на однорукого вора, затем на сыщика.
— Только это должно остаться между нами, — произнес он после. — Мне не нужны проблемы.
— Зато, похоже, вы не отказались бы от денег. Имя.
— Эгле. Лукас Эгле, — сказал Роаль. — Те двое, морячок и еще один, его банда. Говорят, они работает на Одноглазого Сида. Хотя сами обычная шушера. Чистят карманы по темным подворотням. Это все, что мне известно.
Мужчины обменялись взглядами.
— Что ж, а вот это уже кое-что, — улыбнулся сыщик. Пододвинув деньги к Роалю, который тут же по-хозяйски поспешил накрыть их ладонью, он спросил: — Возможно, вы также подскажете, где можно отыскать этого господина Эгле?
— Ходят слухи, что он увлекается кулачными боями. Они проводятся несколько раз в неделю где-то на старых складах. Точнее не знаю. Поспрашивайте в местных барах, может быть, вам там подскажут, — с этими словами Роаль поднялся и, кивнув на прощание, зашагал к выходу.
Провожая его взглядом, Меррик подумал, что вечер, похоже, только начинается.
Глава шестнадцатая
Лукас Эгле
Лукас Эгле понял, что попал в серьезный переплет в тот самый момент, когда могучая туша Быка Селгана, сделав полуоборот, обрушилась на дощатый пол ринга. За миг до этого Селган пропустил сильнейший удар в челюсть и теперь, лежа под ногами своего противника, неподвижностью мало чем отличался от мешка картошки. Толпа взорвалась криками, в воздух взметнулись руки, сжимающие билеты с победными ставками. Эгле же похолодел, его кожа моментально покрылась ледяным потом, земля под ногами качнулась.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алексей Гасников - Октябрь [СИ], относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


